català

català

lunes, 12 de noviembre de 2012

LES MAJÚSCULES TAMBÉ S'ACCENTUEN!

Sí, tal i com ho llegiu, Les lletres majúscules també s'accentuen.
A tall d'anècdota us podria comentar que vaig anar a una joieria a gravar el meu nom en un anell: Núria. Em van entregar la joia amb les lletres escrites en majúscula i sense l'accent: NURIA. Em vaig queixar per la sostracció d'aquest accent i em van dir que: "Les majúscules no s'accentuen". Fals!

D'acord amb les regles ortogràfiques, les majúscules també s'accentuen.

Exemple: ÀMBIT REDUÏT.


  • No és el mateix MARIA que MARIÀ
  • No és el mateix JÚLIA que JULIÀ 

Escriure MARIA i JULIA, per exemple, no aporta tanta informació com accentuar els mots. Així, doncs, l'excusa que les majúscules no s'accentuen no és vàl.·lida per a ningú: documents de salut, cartes de restaurants, menús, tanques publicitàries...



Qui s'atreveix a mencionar els errors presents en aquesta fotografia?



viernes, 9 de noviembre de 2012

El racó del SI NO FOS... SINÓ/SI NO

Molta gent té problemes a l'hora de diferenciar entre sinó i si no. Per aquest motiu, la meva proposta d'avui és intentar aclarir-ne l'ús. En primer lloc, hem de tenir clar que són les dues úniques formes existents en català:  sino només existeix en castellà. En català les dues formes existents són: sinó i si no.

SINÓ: És una sola paraula que cal accentuar. És una conjunció adversativa que indica oposició entre dos termes que posa en relació.
"La derrota no ha estat culpa del porter, sinó de tot l'equip"
També pot fer funció de conjunció distributiva: "No només el visitaré, a ell, sinó a tota la família".



SI NO: És un conjunt de dos mots, una conjunció condicional i un adverbi de negació. 
"Si no gaudeixes d'un passeig a la muntanya, et perdràs una bona estona d'oci."

Sovint per evitar repetir tota la frase, si no esdevé una representació de l'oració anterior, té un ús el·líptic. En aquests casos, ha d'anar seguit d'una coma. Pot ser substituït per altrament.

"Has de fer el que t'han demanat; si no (fas el que t'han demanat), et sentiràs malament."

Per practicar una mica: http://www.edu365.cat/eso/muds/catala/sino/index.htm
"Si estudio, no és per saber més, sinó per ignorar menys" 

jueves, 8 de noviembre de 2012

El perquè de tot plegat. PER QUÈ/PERQUÈ/PER A QUÈ?

Avui, per suggeriment d'una bona amiga, toca el torn al PER QUÈ/PERQUÈ/PER A QUÈ. 

Per començar hem de tenir clar que PERQUE/ PER QUE no existeixen. Sempre s'accentuen!
 
PERQUÈ: és una conjunció causal o final: "Vinc perquè (causal, = ja que) en tinc ganes".
"Vinc perquè (final, = a fi que, per tal que) em s
olucionis un problema."


 PERQUÈ
pot fer funció de substantiu: "Quan ens veiem et diré el
perquè
de la meva reacció."


(S'utilitza sovint en respostes per expressar la causa o la finalitat d'una acció.)






PER QUÈ
:
format per la preposició
PER
i el pronom interrogatiu o relatiu
QUÈ
:


 "Encara no sé
per què
(=per quin motiu, interrogatiu indirecte) has plorat."


"
Per què
em segueixes?" (interrogativa directa)


"Desconec les raons per què (=per les quals, relatiu) han actuat així." 








PER A QUÈ: És la preposició composta PER A més l'interrogatiu QUÈ:


"Per a què (=per a quina cosa) et servirà això?". Indica finalitat, destinació d'un objecte, d'una acció. 







Per què no hi dius la teva? ;)      

La confusió entre HEM / EM

Començo per la confusió entre EM / HEM.


Totes dues forme
s existeixen en català i, per tant, el corrector no ens servirà per identificar la forma que hem d'utilitzar.



EM és el pronom feble de primera persona del singular (a mi). "Diré adéu a la plana que em va veure infant" (Ll. Llach), "Català: Què em cal saber?", "Em plau anunciar-vos el meu bloc". La E sona neutra.






HEM és la primera persona del plural del present d'indicatiu del verb haver. Acostuma a anar davant de participi o de DE + INFINITIU: "Hem de lluitar pel català", "Hem establert un calendari d'activitats". (CUB) Pronunciem la E oberta.












Em seguiu?

Benvinguts al meu bloc!

En aquest bloc intentaré respondre a dubtes sobre diverses qüestions de la llengua catalana. Intentaré resoldre dubtes pel que fa a l'escriptura (ortografia, morfosintaxi, lèxic) i la pronúncia.

També m'ofereixo per corregir-vos els escrits que m'envieu i assessorar-vos.

Així, doncs, dono per inaugurat aquest bloc.

Benvinguts a tots, amants del català!!!